Opening Time: Mon-Fri: 9:00am-6:00pm

Media and Publishing Translation Services

LatinoBridge has a full linguistic in-house team with vast experience in the publishing sector focused on reaching audiences through Latin America.

content translation solutions

Whoever Controls the Media, Controls the Mind!

As true as this statement gets, the media and publishing sector appears to be a very powerful industry all over the globe since it is primarily concerned with directing messages to a mass audience through multiple mediums and platforms. The violent digital transformation has rendered this industry even more powerful, allowing further reach for media outlets and granting unlimited access to their audience. Mass communication is no longer restricted by geographical or time limitations, and the far-reaching influence of media is amplifying.

 

Like any other giant industry, media translation services can be a very useful tool to maximize the influence of mass-communicated messages that address distant audiences in the modern world. Generally speaking, the communication of global widespread messages can not be provided in one language; deliberate translation is all it takes to spread your word. Besides helping your message speak the same language of your target audience, professional media and publishing translation services take into account the new concepts of digital communication, including multimedia application, visualization, and content personalization.

Featuring many emerging economies and rising stars, Latin America’s mass media is on the rise. Both traditional and digital media networks are growing and covering broader scales all across the region. There are many traditional media outlets operating in Latin America that are not based in the region’s countries. Meanwhile, digital media result in obsolete boundaries between Latin American countries and the rest of the world. This means a myriad of media messages (articles, news stories, TV shows, podcasts… etc.) need to be translated into Spanish and Brazillian Portuguese and vice versa.

 

What Media and Publishing Translation Covers?

In fact, all forms of media need translation to go global. Giant publishers and media organizations creating global messages are aware of this and resort to reliable language service providers to cater their content to their target audience. From news translation and desktop publishing services (DTP) all the way to website localization and subtitling, translation companies have a lot to offer to the media market players. The following are some examples of how translation can support media

Press releases & Newsletters 

We provide adequate news stories and reports translations by experienced specialists who maintain the journalistic writing style.

Print and Digital Publications   

Our DTP specialists offer an exceptional localization for your publications, catering the content to your new audience, and keeping up your original message.

Multimedia Content 

We localize all types of audiovisuals through our outstanding video subtitling and voice over services.

Advertising & Marketing Materials  

From branding localization to website translation, we master the full set of translation services you need to optimize your marketing campaigns. We can localize flyers, brochures, company profiles and any promotional material.

Media & Press kits

We help you translate your offerings and media packages into the same language of your stakeholders.

TV & Radio Reports

Our experienced linguists are well-versed in the different media specialties and know how to translate your broadcasting messages the right way.

Professional Media and Publishing Translation Services

Getting the help of a translation agency can be your winning bet, especially if this service provider is specialized in the language of your target markets. Whether you are sending a message to a Latin America-based audience or transmit it from there.

 

LatinoBridge is your ultimate go-to source. We have our own system to provide comprehensive translation solutions for the media and publishing industry. We have experts in different media disciplines and we are ready to optimize your media appearance in front of your target audience.

Translation solutions for media and publishing industry

We are proud to have a full linguistic in-house team with vast experience in the publishing sector focused on reaching audiences through Latin America. Because of our team, we managed to partner with hundreds of international companies, translating millions of words and completing hundreds of projects in the media & publishing Industries.

We are aware of the ever-changing nature of the media industry and we cater to it. With over a decade of hands-on experience, LatinoBridge introduces world-class media translation services at high quality and accessible prices. Our translators are experts in media and publishing and they use the most advanced tools to translate and localize all types and formats of media materials.

We prioritize accuracy and confidentiality and we provide you with ready-to-use media content. Partner with us now and offer your media messages in the same language, or even dialect, of your target locale.

OUR SERVICES
LatinoBridge provides a complete suite of language translation, into and out of the languages of Latin America. Our team is experienced, trained, and committed to your total satisfaction.
Translation
Professional, discreet, and highly accurate translation services are essential for doing business in Latin America, as well as Latin Americans doing business with the world.
Transcription
The wrong word translated the wrong way can change the entire meaning of a document. The LatinoBridge knows how to translate words, but more, they know how to translate intention.
Software Localization
The cultural subtleties of software can be lost unless they are as carefully adapted as the actual words. Our team will provide with complete localization services that will make your software native.
Mobile Localization
App localization is not a one-size-fits-all process, it is an encompassing feat of managing a diverse population as well as understanding the need for a seamless user experience.
Website Localization
LatinoBridge offers you high-end website localization solutions because we have a network of certified, trained and native localization professionals to help you expand your business
DTP (Desktop Publishing)
Making an impression in print is about more than words. We can help you capture the culture of Latin America, visually, as well as linguistically.
Voice Over Services
Your message is much more powerful and influential when it is voiced with style and intonation.
MTPE
Whether you seek full machine translation post-editing services or have already machine-translated content and you want it refined, LatinoBridge has a lot to offer.
Subtitling Services
LatinoBridge as one of the best closed captioning companies is aware of all this and offers competent subtitling and closed captioning services at the highest quality and most reasonable rates.
OUR LANGUAGES
Why us?
Commitment
A commitment to our clients’ success is at the heart of everything we do.
Experience
Our team has decades of experience in every service we offer.
Global
With our services, we are able to extend your reach to entire globe and back.
Flawless
We recognize your need for perfection and every day, that’s what we strive for.
Quality And Accuracy
We always make sure that we deliver you the highest standard by our team who aims to fulfill the translation and quality objectives.
In-Country Translators
We’re able to offer you the highest translation quality with confidence due to all our in-country professional translators.
OUR CUSTOMERS
No matter what industry you’re in, our team is able to translate your vision and concepts impeccably.
Male 2 Project Manager
N.K
Global MLV
Project Manager

We really appreciate the translation quality provided by LatinoBridge along with timely deliveries. To add to this team has gone an extra mile on numerous occasions to make adjustments and take care of deliveries.

Female Project Manager
Ann Malicon
Major MLV in Germany
Project Manager

I think we have developed a good and trustful work relationship, and I am very happy to work with LatinoBridge.

Male 1 Project Manager
Malgorzata
Vendor Manager

Overall, we are satisfied with the level of service delivered by LatinoBridge and we would like to continue successful cooperation with their company.

LatinoBridge has a full linguistic in-house team with vast experience in the publishing sector focused on reaching audiences through Latin America.