Game Localization Service
“¡Hablamos español! Nosotros podemos ayudar. LatinoBridge – Your Language. Our Passion.”
Bringing Your Games to a New experience with LatinoBridge
When Kratos (Alias the god of War) enmeshed us with his Spartan rage, we couldn’t help but acclimatize ourselves with the greek culture and feel his pain as he exacts revenge. We were one with him, in his every battle as we try our best to overcome the challenges in the game.
EA sports did the world a huge favor by making Fifa 23 (Soccer) an international game. From the get-go, we’re exposed to various football leagues from around the world, making us yearn for titles.
Black Panther came on, and let us discover our roots, as we take on the role of the powerful Wakandan hero. From beginning to end, we were in for a ride as he saved his home from enemies, and rose to be the king that his people needed.
What do these three stories have in common?
They are both video games that have been translated by game localization experts so that players all around the world can understand and enjoy them.
Game localization is the process of translating and adapting a video game to make it suitable for another market. This process usually includes translating the game’s text and audio, as well as making sure that the game makes sense in the new culture.
This is what video games do; they transport us to different worlds and let us experience life through the lens of another person, or in this case, a Spartan warrior or a Wakanda hero forever!
With video games becoming increasingly popular, game localization has become a vital service to ensure that gamers worldwide can play and enjoy them. According to a report by Newzoo, the global video game market is expected to reach $196 billion by 2023 while Latin America can alone contribute 4% ($7.2bn) annually. Latinos have been a target market for game companies in recent years.
A study by the Entertainment Software Association (ESA) found that Hispanics make up 23% of all gamers in the United States and that they spend an average of $61 on video games per year.
This means that there is a growing demand for games in different languages.
In order to tap into new markets, game developers need to localized their games so that they can be enjoyed by players in other countries.
This is where LatinoBridge comes in...
At LatinoBridge, we are experts in video game translation and localization services, with a team of experienced localization professionals who can help you translate your game into different languages. We understand the importance of preserving the game’s emotional impact, and our localization experts will work closely with you to ensure that your game is translated accurately and culturally appropriate.
We offer a wide range of game localization services, including:
We can translate your game’s text into different languages so that it can be enjoyed by players all over the world.
Audio Recording and Localization
We have a team of audio experts who can localize your game’s audio and ensure that it is of the highest quality.
We can help you to understand the cultural nuances of different markets so that you can tailor your game to them.
our post-editing AI-assisted tool that can help you to improve the quality of your game’s text translation.
In addition to translation, we also offer other game localization services such as voice-over recording, QA testing, and software localization.
Benefits of Game Localization
Reach new markets
Improve the player experience
Increase player engagement
Build a global community
We will assess your project to see what localization services you require. just by sending screenshots, glossaries, and text strings, you can be ready to go. For the finest linguistic quality, our game-changing translation system now offers automatic text string mapping to screen displays.
Our team of experienced localization experts will begin translating your game into the desired language. We will also take into account the cultural nuances of different markets so that your game is culturally-appropriate. This involves in-depth string analysis and a focus on key terminology.
Once the translation and localization process is complete, our quality assurance team will check the game to ensure that it is of the highest quality. Our engineers will also test the game to ensure that it is compatible with different devices and operating systems.
– SEO Localization testing
we test game localization for SEO by running your content through our powerful linguistic software. This will help to ensure that your game is visible to players in different countries.
We will deliver your game in the desired format and ensure that it is compatible with different devices and operating systems. We also offer a 100% satisfaction guarantee so that you can be confident in the quality of our work.
Tools We Use
We use the latest linguistic software to translate and localize your game. This includes CAT tools such as Trados, MemoQ, XTM, and Wordfast.
We use text editors such as Microsoft Word, Excel, and PowerPoint to edit your game’s text.
We use graphics editors such as Adobe Photoshop and Illustrator to edit your game’s graphics.
We use audio editors such as Audacity and Pro Tools to edit your game’s audio.
Do You Want To Take Your Video Game Localization To The Next Level?
LatinoBridge Can Help! We Are A Leading Game Localization Agency With Years Of Experience In The Industry. Contact Us Today For A Quote!
We really appreciate the translation quality provided by LatinoBridge along with timely deliveries. To add to this team has gone an extra mile on numerous occasions to make adjustments and take care of deliveries.
I think we have developed a good and trustful work relationship, and I am very happy to work with LatinoBridge.
Overall, we are satisfied with the level of service delivered by LatinoBridge and we would like to continue successful cooperation with their company.