Ever been to a Latin American country and got lost in translation?!
Latin America is actually famous for its linguistic diversity and cultural richness. Besides the domination of Spanish and Brazilian Portuguese, the region is home to loads of spoken languages and dialects. Ranging from indigenous languages dating back to the pre-Columbian era all the way to other immigrant languages coming with the colonial period such as English, French, and Dutch, among others.
The language development in Latin America went through multiple phases until it ended up with a region of mostly Spanish and Portuguese speakers, along with many other spoken languages scattered at distant spots. Consequently, language translation services found a fertile ground to grow and facilitate communication in a region that has different tongues.
History at a glance!
The plenty of languages and cultures in Latin America is largely attributed to the historical and geographical origins of the region. The native inhabitants of Latin America – better known as Indian Americans – had spoken several languages before European countries took over the entire region’s lands.
Then after colonization, Spanish became the official language in the majority of the area’s nations, while Brazil, the most populous country in Latin America, established Portuguese as its primary spoken language. In addition, many other non-native languages came in with the European migrants and became widely spoken among minor parts of the region’s population.
In figures, Latin America has nearly 450 indigenous languages that belong to different language families, which, in turn, are believed to be developed from one ancestor. Many of these original languages are now lost or vulnerable to extinction; only a few of them are still present alongside the Europe-originated languages, maintaining the rich language and cultural heritage of Latin America.
Spoken languages in Latin America
The contemporary language scene in Latin America reflects the widespread popularity of two major languages, namely Spanish and Brazillian Portuguese, which are a bit different from their original versions, along with many, yet much less powerful, languages and dialects. The domination of the two European languages shows the far-reaching influence of colonization, yet co-exists with the other languages spoken in Latin America.
A small part of the current Latin American residents speaks some over-800-year-old indigenous languages. Many people in the Andean states, for instance, are still using Quechua, the ancient Incas’ language, as their mother tongue and official language of communication.
Also, around six million Mexicans and Guatemalans speak Mayan languages, while five million in Paraguay speak Guarani. Bolivia and Peru have 2.5 million speaking Aymara and many other indigenous languages are used among less than a million people.
The case is a bit similar to the other European languages spoken in Latin America; some Argentinians and Colombians speak full-proficient English, while Brazil hosts quite a lot of German speakers. Other European and non-European languages are present in less density.
None of these mentioned languages are official anywhere in the Latino area; only Spanish and Brazilian Portuguese have official status. However, the need to establish a streamlining kind of communication between these languages is essential.
Nowadays, Latin America is home to many emerging economies that make globally recognized steps, with several political and economic developments taking place across the board. The region’s current circumstances feature plentiful opportunities in different fields, and the language industry seems to leverage the language diversity alongside the extended growth horizons to fulfill its role in bridging the communication gaps and easing the knowledge dissemination.
Language Translation Services Step in!
The overall development in Latin America coincided with the provision of professional language translation services. The growing contribution of Latin America to the global economy created a real need for adequate localization services from and into Spanish and Brazilian Portuguese, as well as other prevailing languages.
This has become tangible in various sectors, as shown by every software localization project in the technology industry, every subtitling or dubbing task in the entertainment sector, and every translated document in the medical or legal spheres.
Translation companies built their successes on the cultural richness of the region at one side, and on the economic growth witnessed across the Latin American countries at the other. LatinoBridge has proudly taken a long shot in the language industry of Latin America, curving its name among the foremost translation service providers in the region. Over the course of 10 years, we have been handling giant translation projects in every single sector, specializing in the most popular languages, namely: Spanish and Brazilian Portuguese
Partner with us now and get to benefit from our proficient language translation services. Our veteran linguists use the most advanced technologies to come up with tailored services that are catered to every clients’ needs.